Важная информация: в Москву, на XXIII Московскую Международную
Книжную Выставку-ярмарку снова приедут наши добрые друзья - эстонские издатели
Нэлли Мельц и Валентина Кашина. И приедут, как всегда, не с пустыми
руками.
Помимо уже хорошо знакомых (а, возможно, и не всем знакомых)
замечательных книг они привезут и новинки. Я пока в руках их не держал,
так что рассказываю, опираясь на информацию из каталога.
Тамярв Марет. Eesti rahvarõivaid. Эстонский народный костюм. Издание 2-е. / Пер.с эст.Т.Теппе – Таллинн: издательство "КПД", 2010. – 112 с., илл. На эст.и рус.языках.
Настоящая работа – второе переработанное издание популярной книги, вышедшей в 2001 году в рамках большого издательского проекта. Текст представлен на эстонском и русском языках параллельно. Книга имеет следующие разделы: основные направления развития народного костюма, местные особенности одежды, народная одежда и мода, как изготавливали народную одежду, одежда и традиции, одежда как знак, народная одежда и магические свойства, приписываемые ей, символика узоров и украшений в народной одежде, народная одежда в фольклоре и художественных произведениях. Книга также содержит "преданья старины далекой" (поверья, суеверия, приметы, загадки, сказки и т.д.) Рассказ автора-повествователя, сотрудника музея Рокка-аль-Маре Марет Тамярв сопровождается сюжетными цветными иллюстрациями эстонского народного костюма (к книге прилагаются 13 открыток с комментариями). Издание подарочное: твердый переплет, цветная печать, объемная обложка с тиснением и вкладкой.
Тух Борис. Групповой портрет с дамой в интерьере эстонской литературы. Эссе. – Таллин: Издательство «КПД», 2010. – 208 с.
Техника этого жанра – биографического и исследовательского одновременно – восходит к Плутарху, но более близкий автору учитель – Ю.М. Лотман и тартуская филологическая школа. В центре внимания автора – жрицы эстонской литературы: Лидия Койдула – «утренняя заря» поэтической Эстонии, автор национального гимна; Марие Ундер, чертами таланта которой являлись яркость чувств, дерзость и свобода; Бетти Альвер и Дебора Вааранди, «декларирующие поэзию как экзистенциальное соприкосновение с истиной» (Р.Вейдеманн). Леэло Тунгал, Майму Берг, Дорис Карэва, Эмэ Бээкман – их творчество принадлежит разным жанрам и разнообразным стилям, но как творцы они единодушно соблюдают одни и те же заповеди: говорят правду, защищают свободу, стремятся к прекрасному. Автор создает сюжет как нерв, сопряженный с драматическими коллизиями самой Истории. На материале биографий героинь он прослеживает путь эстонской литературы, показывает место писателя в национальной культуре. Это исследование Бориса Туха – вторая книга дилогии (первая – «Горячая десятка эстонских писателей» выпущена издательством «КПД» в 2004 году). Деление литературы по гендерному признаку – это лишь условность, но в предложенной автором игре есть достоверное знание и философское созерцание, живость и легкость. Борис Тух – журналист, писатель, драматург, переводчик.Член международной ассоциации театральной критики и международной федерации кинопрессы (ФИПРЕССИ).
Ристикиви Карл. Сигтунские врата. Исторические повести. Пер. с эст. Л.Симагиной. – Таллин: Издательство «КПД», 2010. – 280 с. (Серия «Kodumаа – Родной дом»).
В этом единственном вышедшем при жизни выдающегося эстонского прозаика середины ХХ в. К. Ристикиви сборнике собраны его исторические новеллы. В разных частях Европы происходили события, в них отображенные, и в разные времена (ХIII-ХV вв.). События эти значительны, и талант автора заставляет читателя пристально следить за развитием сюжетов. Не сам человек бесконечно и непредсказуемо разнообразен, а его исторические и национальное нормы, идеалы. Не сам по себе быт, а его формы повседневности. Автор увлекает не столько реалиями, сколько гуманитарным, смысловым измерением и толкованием. У мастера малой прозы в этой книге есть место литературным обработкам сказочных и мифологических мотивов, психологизму, иронии, парадоксу и пародии. В этом выражается присущее Карлу Ристикиви обостренное отношение к окружающему миру и средствам управления им. Исторические повести «Сигтунские врата» К. Ристикиви впервые издаются на русском языке.
Каталог "Бумажные деньги Эстонии. 1919-2008" на англ. и эст. языках. Уникален тем, что содержит наиболее полные сведения по состоянию на 2008 год, а также тем, что с 1 января 2011 года Эстония отказывается от своей валюты и переходит на евро. Аннотация на англ. языке.
Касс Кристийна. Каспер и пять умных кошек. Пер. с эст. М.Мельц. Рис. Е.Беляковой – Таллинн: Издательство «КПД», 2010. – 72 с. (Серия: Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям).
Это добрая сказка о мальчике Каспере, который переезжает со своей семьей в старый деревянный дом. У соседки тети Амалии есть кошки, но не простые, а особенные. Каспер подружился с ними, и тетушка Амалия доверила ему большой кошачий секрет... Трогательную и таинственную, веселую и счастливую историю рассказала автор для дошкольников и младших школьников. Книга впервые издается на русском языке.
Кристийна Касс – детская писательница, переводчик и художник-иллюстратор. Творческую биографию начала в Финляндии, иллюстрируя, и оформляя детскую страничку в газете .Она переводила на эстонский язык детские рассказы и повести . Собственные произведения К.Касс начала публиковать в эстонских детских журналах «Täheke» (Звездочка) и «Hea laps» (Хороший ребенок). Книга «Каспер и пять умных кошек» вышла на эстонском языке в 2005 г. с иллюстрациями автора. Книга заняла 3-е место на конкурсе, проводимом Центром эстонской детской литературы.
Майя Мельц - Переводчик с немецкого, английского, эстонского и русского языков. Евгения Белякова – график, художник, иллюстратор и фотограф, член Союза художников России с 2004 года.Участник и дипломант международных книжных и художественных выставок (Россия, Франция и др.). Сотрудничает с известными московскими и санкт-петербургскими издательствами. Живет в Санкт-Петербурге.
Выставка-ярмарка будет проходит на ВВЦ, павильон №75, корпус В, стенд F10 с 1 по 6 сентября.
Стоимость билетов и время работы:
01.09.2010 13.00 – 18.00 120 рублей 02.09.2010 10.00 – 14.00 120 рублей 03.09.2010 14.00 – 18.00 60 рублей 04.09.2010 10.00 – 18.00 60 рублей 05.09.2010 10.00 – 18.00 60 рублей 06.09.2010 10.00 – 13.00 60 рублей
С Новым Годом Вас ! В среду открывается XXIII ММКВЯ - 27.08.2010 - Моя Эстония. Блог о современной Эстонии – обсуждение новостей и событий. Вашему сайту ставлю + --