Главная » 2010 » Апрель » 6 » Посол в Украине как мировое культурологическое явление
Посол в Украине как мировое культурологическое явление
23:36
Я всегда подозревал, что послы - какие-то особые люди. И представлялись
они как-то по-особому. То как несгибаемый товарищ Громыко на
переговорах с американцами, то в образе сибарита, потягивающего свой
мохито где-то на террасе белоснежного особняка в Сан-Паулу. Оказалось,
что печатью избранности отмечены вовсе не только советские или
российские дипломаты, явление это наднациональное и общечеловеческое.
Но особняком в этом ряду стоят славные сыны дипкорпуса, несущие нелегкую трудовую вахту в Украине. Хоть убейте, не знаю, что там на них так влияет! То ли горилка, то ли неограниченный доступ к салу, возможно, крымские вина. А может, яркое украинское солнце. Однако факт остается фактом - посол в Украине - это больше, чем посол.
Еще не отзвучали дивные афоризмы посла России в Украине Виктора Степановича Черномырдина, а ему на смену уже восходит новая звезда. Но не Зурабов, как вы могли подумать, а посол Эстонии в Украине Яан Хейм. Недавно господин посол дал эксклюзивное интервью "Экономической газете". И среди вполне разумных рассуждений о кризисе, конкурентоспособности и развитии взаимовыгодного сотрудничества прозвучала дивная тирада, которую стоит процитировать:
"Население Эстонии — 1,3 млн. человек, а Украины — более 43 млн. Мне
часто задают вопрос: какие могут быть отношения между клопом и слоном?
Но это неправильное мышление. Могут, причем взаимовыгодные".
Не все мне понятно в этой аллегории. Какой прок клопу от слона - понятно. Но какая польза слону от клопа?? И что имел в виду дипломат? Вообще на месте эстонцев я бы обиделся. Конечно, дипломат стремился к образности выражений, чтобы даже самый недалекий читатель "Экономической газеты" понял его мысль, но неужели не было другого способа? Ну хоть бы не со слоном и клопом сравнил, а с носорогом и птицей, чистящей ему шкуру или акулой и рыбкой-прилипалой. Хоть не так обидно было бы.
Как говорят дипломаты в таких случаях: "хотели как лучше, а получилось как всегда".
Может украинская речь так влияет? Странная она все-таки. Послушает ее, послушает и в мозгу перестановка, решит, чем странее говоришь, тем правильнее. А может г-на посла в его аппартаментах какие-нибудь нахальные клопы закусали и все его мысли там, в битвах с этими клопами-вот и выдал "о наболевшем".